子言卫灵公之无道也。
康子曰:“夫如是,奚而不丧?”
孔子曰:“仲叔圉(yǔ)治(chí)宾客,祝鮀(tuó)治宗庙,王孙贾治军旅,夫如是,奚其丧!”
子言卫灵公之无道也,康子曰:“夫如是,奚而不丧?”
○夫,音扶。丧,去声。
○丧,失位也。
孔子曰:“仲叔圉治宾客,祝鮀治宗庙,王孙贾治军旅。夫如是,奚其丧?”
○仲叔圉,即孔文子也。
○三人皆卫臣,虽未必贤,而其才可用。灵公用之,又各当其才。
○尹氏曰“卫灵公之无道宜丧也,而能用此三人,犹足以保其国,而况有道之君,能用天下之贤才者乎?诗曰:‘无竞维人,四方其训之。’”
编自:朱熹《四书章句集注》
○康子,是鲁大夫季康子。
○昔孔子在鲁,曾谈及卫灵公无道之事。盖其彝伦不叙,纲纪不张,在当时诸侯中最为失德,故夫子言之。季康子因说:“人君有道则兴,无道则亡。卫灵公既无道如此,何故能终保其位,而不至于丧亡乎?”孔子答说:“灵公虽是无道,然却有件好处,他平生最善用人。如仲叔圉长于言语者也,则用之以接待宾客,应对诸侯;祝鮀熟于礼文者也,则用之管宗庙祭祀之事;王孙贾长于武事者也,则用之以治军旅,居将师之任。夫治宾客得其人,则朝聘往来,无失礼于邻国,而不至启衅召祸矣;治宗庙得其人,则祀事精处,神人胥悦,而人心有所系属矣;治军旅得其人,则缓急有备,而敌国不敢窥矣。这三件,乃国之大事,皆择人以任之,而用之又各当其才,此所以内外咸理,而国家可保也。灵公虽无道,何由便至于丧亡哉?”
○夫卫灵以无道之君,得人而任之,尚可以保国,况于有道之世,得天下之贤才而善用之乎?所以说君子在朝,则天下必治。人主为社稷计者,宜知急亲贤之为务矣。
编自:张居正《四书直解》
○奚而不丧:奚而,犹云奚为。不丧有两解:一谓不亡其国。一谓不失其位。当从后解。
○仲叔圉:即孔文子。孔子平日语及此三人,皆有所不许,此章见孔子论人不以所短弃所长。孔子屡称“卫多君子”,若蘧瑗、史鳅诸人得用,卫国当犹不止此,故知人才之关国运。
【白话试译】
○先生述说卫灵公之无道。季康子问道:“既如此,为何灵公仍能不失其位呀?”孔子道:“有仲叔圉替他管理宾客之事,有祝鮀替他管理宗庙之事,又有王孙贾替他管理军旅之事,这样,又怎会失位呀?”
编自:钱穆《论语新解》
编辑排版:澤之/其嘉
录入校对:澤之/其嘉
(视频号:@泽之读经)
【本站推荐】
公 开 课 |(36小时)零基础儒学入门自学课程
家长必学|儿童读经教育入门——读经教育六小篇