叔孙武叔毁仲尼。
子贡曰:“无以为也。仲尼不可毁也。他人之贤者,丘陵也,犹可踰也;仲尼,日月也,无得而踰焉。人虽欲自绝,其何伤于日月乎?多见其不知量也。”
○量,去声。
○无以为,犹言无用为此。
○土高曰丘,大阜曰陵。
○日月,踰其至高。
○自绝,谓以谤毁自绝于孔子。
○多,与只同,适也。
○不知量,谓不自知其分量。
编自:朱熹《四书章句集注》
○土坡高者叫做冈,冈阜大者叫做陵。
○逾是逾越。
○量是分量,
○叔孙武叔前说仲尼不及子贡,至是乃从而毁谤之,其诬圣之罪愈大矣。子贡晓之说:“尔无用此毁谤为也。盖仲尼之圣非他人可比,不可得而毁也何者?他人之贤者,虽异于人,然所造至,就如丘陵一般,自平地下看着高,其高终是有限,犹可得而逾越也。若仲尼之道,冠绝群伦,高视千古,就如日月一般,悬象著明,与天地同运,无一物不在其照临之下,谁得而逾越之乎?纵有不肖的人,欲自弃于圣人之教横肆非毁,而圣人之道高德厚,岂彼浮言妄议所能污蔑?如日月之明,万古常新,非人所得而毁伤也。尔今之毁仲尼,正如要伤日月,只见其不揣自己的分量,于圣凡高下,懵然无辨,一天地间妄人而已,何足校哉?”
○按:子贡前以官墙喻圣道,此又以日月为喻,所以尊孔子而晓武叔者,其词愈峻,而意愈切矣。
编自:张居正《四书直解》
○无以为也:犹言无用为此。
○丘陵也:土高曰丘,大阜曰陵。人之贤者,其才智虽亦高出于他人,犹如丘陵之与平地,他人犹得循道而上,则更逾越之矣。
○日月无得而逾:人每不觉日月之高,然人既不可阶天而升,斯终无以逾日月矣。
○虽欲自绝:毁人者不舍欲自绝于此人。若人欲自绝于日月,只是自逃光明,自甘黑暗,于日月何所伤损乎。
○多见其不知,:多与只同。见,表露义。谓只自显露其不知量,犹谓不知高低轻重。
【白话试译】
○叔孙武叔谤毁仲尼。子贡说:“这样做是没用的。仲尼是不可谤毁的。他人之贤,好像丘陵般,别人还可跨越到他上面去。仲尼犹如日月,无法再能跨越到他上面的了。一个人纵使要向日月自告决绝,对日月有何伤害呀?只显露他自己的不知高低,不知轻重而已。”
编自:钱穆《论语新解》
编辑排版:澤之/其嘉
录入校对:澤之/其嘉
(视频号:@泽之读经)
【本站推荐】
公 开 课 |(36小时)零基础儒学入门自学课程
家长必学|儿童读经教育入门——读经教育六小篇