孔子曰:“侍于君子有三愆(qiān):言未及之而言,谓之躁;言及之而不言,谓之隐;未见颜色而言,谓之瞽(gǔ)。”
○君子,有德位之通称。
○愆,过也。
○瞽,无目,不能察言观色。
○尹氏曰:“时然后言,则无三者之过矣。”
编自:朱熹《四书章句集注》
○侍,是侍立。
○君子,是有德有位者之通称。
○愆,是过失。
○躁,是躁急。
○隐,是隐默。
○瞽,是无目的人。
○孔子说:“凡卑幼者,侍立于尊长之前,其言语应对,有三件过失,不可不知也。盖人之语默,贵于当可,有问即对,无问即默可也。若君子之言问未及于我,而我乃率尔妄言,不知谦谨,这是粗心浮气的人,所以叫做躁,是一失也;如言问已及于我,而我乃缄默无言,不吐情实,这是机深内重的人,所以叫做隐,是二失也;如或时虽可言,又要观其颜色,察其意向,然后应对不差,乃未见其颜色意向所在,只管任意肆言,这就与无目的人一般,所以叫做瞽,是三失也。”
○此皆心失其养,故语默失宜,招尤致辱,皆由于此。学者可不加养心之功,以为慎言之地哉?
编自:张居正《四书直解》
○君子:有德位者之通称。
○三愆:愆,过失义。
○言未及之而言:如问他人而己对也。
○躁:轻躁,不安静。此字或本作傲,谓以己知傲人所不知。
○隐:有所隐匿,不尽情实。
○未见颜色而言:谓不避厌恶,为唐突之言。
○瞽:无目者。不能察言观色,犹如无目也。
○本章三想,皆因侍于君子而始见。侍于君子必知敬,三愆皆由无敬意生。若尽日与不如己者为伍,敬意不生,有想亦不自知。故人能常侍君子,则己之德慧日长矣。
【白话试译】
○先生说:“侍奉君子,易犯三种的过失。言语未及他,他便发言了,是轻躁。言语及到他,他不发言,是他心有隐匿。不看对方颜色便轻自发言,是如瞽者般无目。”
编自:钱穆《论语新解》
编辑排版:澤之/其嘉
录入校对:澤之/其嘉
(视频号:@泽之读经)
【本站推荐】
公 开 课 |(36小时)零基础儒学入门自学课程
家长必学|儿童读经教育入门——读经教育六小篇