《论语》注疏之 八佾第三 第26章|总第66章

子曰:“居上不宽,为礼不敬,临丧不哀,吾何以观之哉?”

居上主于爱人,故以宽为本。为礼以敬为本,临丧以哀为本。既无其本,则以何者而观其所行之得失哉?

 

编自:朱熹《四书章句集注》

孔子说:“凡事有本,必得其本,而后其末有可观。且如宽弘简重,乃居上之体也;恭敬严肃,乃行礼之实也;伤痛悲哀,乃临丧之道也。这都是本之所在,有其本,则推之于行事者,自然可观。若使居上的,苛刻琐碎,而不知宽弘之大体;行礼的怠惰简慢,而无恭敬之实意;临丧的专事矫饬,而无哀痛之真情,则其本已先失了。虽其政教号令之施、进退周旋之节,縗麻擗踊之文,未必尽无可观。然大本既失,则末节无可言者,吾何以观之哉?”

盖甚言其不足取也。盖当时王道不举,而苛政至子残民,古礼不复,而繁文至于灭质,故孔子矫时之敝如此。

 

编自:张居正《四书直解》

○居上不宽:在上位,主于爱人,故以宽为本。

○为礼不敬:为,犹行。行礼以敬为本。

○临丧不哀:临丧,如临祭、临事之临,犹言居丧。

○何以观之:谓苟无其本,则无可以观其所行之得失。故居上不宽,则其教令施为不足观。为礼不敬,则其威仪进退之节不足观。临丧不哀,则其擗踊哭泣之数不足观。或说:本章三句连下,皆指在上位者,临丧当解作吊丧,兹不取。(编注:擗踊,pǐ yǒng,捶胸顿足,形容极度悲哀)
 

【白话试译】

先生说:“居上位,不能宽以待下,遇行礼时不能敬,临遭丧事,没有哀戚,我再把什么来看察他呢?”

 

编自:钱穆《论语新解》

编辑排版:澤之/其嘉

录入校对:澤之/其嘉

(视频号:@泽之读经)


 

【本站推荐】

 

公 开 课 |(36小时)零基础儒学入门自学课程

家长必学|儿童读经教育入门——读经教育六小篇

 

(0)
泽之的头像泽之编辑
上一篇 2021年4月30日 下午8:32
下一篇 2021年5月2日 下午3:59

相关推荐

发表回复

登录后才能评论
扫码关注
扫码关注
分享本页
返回顶部
搜索一个关键词,开启您的儒学自学之旅……
(点击底部搜索菜单即可)