子曰:“回也,非助我者也!于吾言无所不说(yuè)。”
○说,音悦。
○助我,若子夏之起予,因疑问而有以相长也。
○颜子于圣人之言,默识心通,无所疑问。故夫子云然,其辞若有憾焉,其实乃深喜之。
○胡氏曰:“夫子之于回,岂真以助我望之。盖圣人之谦德,又以深赞颜氏云尔。”
编自:朱熹《四书章句集注》
○助我,是有益于我,譬如帮助的一般。
○说,是喜悦。
○孔子说:“门弟子于问辩之际,常有发吾之所未发者,是有助于我矣。若颜回,则非助我者也。何也?人必疑而后有所问,问而后有所发。回也,于凡吾之所言,无不契合于心,欣然领受而无疑。夫既无所疑,自无所问,又安得有助于我哉?
○盖颜子于圣人之言,默识心融,有非群弟子所可及者,夫子盖深喜之,故抑扬其词以称之如此。
编自:张居正《四书直解》
○非助我者:道本难穷,问难愈多,精微益显。颜子闻一知十,不复问难,故曰非助我者。其辞若有憾,实乃深喜之。
○无所不说:说同悦。闻语即解,心感悦怿。
【白话试译】
○先生说:“回呀!他不是一个有助于我的人呀。他对我说的话,都悦怿的。”
编辑排版:澤之/其嘉
录入校对:澤之/其嘉
(视频号:@泽之读经)
【本站推荐】
长期招生 |乐习书院乙巳(2025)招生简章
公 开 课 |(36小时)零基础儒学入门自学课程
家长必学|儿童读经教育入门——读经教育六小篇