康诰(gào)曰:“克明德。”大(tài)甲曰:“顾諟(shì)天之明命。”帝典曰:“克明峻德。”皆自明也。
汤之盘铭曰:“苟日新,日日新,又日新。”康诰曰:“作新民。”诗曰:“周虽旧邦,其命惟新。”是故君子无所不用其极。
康诰(gào)曰:“克明德。”
○康诰,周书。
○克,能也。
大(tài)甲曰:“顾諟(shì)天之明命。”
○大,读作泰。
○諟,古是字。
○大甲,商书。
○顾,谓常目在之也。
○諟,犹此也,或曰审也。
○天之明命,即天之所以与我,而我之所以为德者也。常目在之,则无时不明矣。
帝典曰:“克明峻德。”
○峻,书作俊。
○帝典,尧典,虞书。
○峻,大也。
皆自明也。
○结所引书,皆言自明己德之意。
○上传之首章。释明明德。此通下三章至“止于信”,旧本误在“没世不忘”之下。
汤之盘铭曰:“苟日新,日日新,又日新。”
○盘,沐浴之盘也。
○铭,名其器以自警之辞也。
○苟,诚也。
○汤以人之洗濯其心以去恶,如沐浴其身以去垢。故铭其盘,言诚能一日有以涤其旧染之污而自新,则当因其已新者,而日日新之,又日新之,不可略有间断也。
康诰曰:“作新民。”
○鼓之舞之之谓作,言振起其自新之民也。
诗曰:“周虽旧邦,其命惟新。”
○诗大雅文王之篇。言周国虽旧,至于文王,能新其德以及于民,而始受天命也。
是故君子无所不用其极。
○自新新民,皆欲止于至善也。
○上传之二章。释新民。
编自:朱熹《四书章句集注》
《康诰》曰:“克明德。”《太甲》曰:“顾是天之明命。”《帝典》曰:“克明峻德。”皆自明也。
○这一章是曾子解释经文“明明德”的说话。
○《康诰》是《周书》篇名。
○克,是能。
○德,是人生所得之理。
○武王作书告康叔说:“人皆有德,但为气禀物欲所蔽,以致昏昧不明,惟文王能明之,无一毫之昏昧,所以为周之圣君。”
○《太甲》是《商书》篇名。
○顾,是常常地看着。
○是字,解作此字。
○明命,即是明德,以其为天所赋予之理,所以又叫做明命。
○伊尹作书告大甲说:“人有此明命,而心志放逸忽忘者多,惟成汤能心上时时存着,恰似眼中时常看着的一般,无一时之怠玩,所以为商之圣君。”
○《帝典》是《书经》中《尧典》。
○峻,是大。
○《尧典》中说:“人皆有这大德,被私欲狭小了,惟尧能明之,至于光四表而格上下,所以为唐之圣君。”
○自是自己。
○曾子解说:“这三书所言,虽是不同,然曰德、曰明命、曰峻德,即是经文所谓明德也。曰克明、曰顾是,又曰克明,即是经文所谓明明德也。”
○总来,都是自明己德的意思,所以说皆自明也。
上传之首章,释明明德。
○传,是训解其义以传于世的意思。
○首章是头一章。
○释字,即是解字。
○曾子将上面孔子的经文,逐渐解释其义,分为十章,这首章是解明明德,后九章仿此。
汤之盘铭曰:“苟日新,日日新,又日新。”
○这一章,是解释经文新民的说话。
○盘,是沐浴的盆。
○铭,是刻在盆上以自警的言语。
○苟字,解做诚字。
○商王成汤以人心本自清明,却被私欲污了,必须洗去那私欲,使其从新清明,就如人身本自干净,却被尘垢污了,必须洗去那尘垢,使其从新干净一般。乃刻铭于沐浴的盘上说道:为人君者,诚能一日之间,着实用力洗去那旧染之污,而复其本然之善,这功夫却不可间断了,必当因其已新者,而日新之,又日新之,务使私欲净尽,心地极其清明,如沐浴的一般,洗得身子极其干净方可,是自新的事。曾子引此,以明新民之本。
《康诰》曰:“作新民。”
○《康诰》是《周书》篇名,武王告弟康叔的说话。
○作,是振作。
○《康诰》中说:百姓每,旧日虽为不善,而今若能从新为善,为人君者,就当设法去鼓舞振作他,使之欢喜踊跃,乐于为善,曾子引此,以明新民之事。
《诗》曰:“周虽旧邦,其命维新。”
○《诗》,是《大雅·文王》篇。
○邦,是国都。
○命,是天命。
○诗人说:“周自后稷以来,千有余年,皆为诸侯之国,到文王能新其德,以及于民,乃始受天命而有天下,是其邦虽旧,而其命则新也。”
○曾子引此,以明自新新民之极。
是故,君子无所不用其极。
○是故,是承上文说。
○君子,是大人成德之名。
○极,即是至善。
○曾子说:“由上文盘铭、《康诰》、文王之诗观之,可见自新新民,必要到那极处才好,所以君子无所不用其极。”
○新自家的德与新民的德,都要到那至善的去处而后已也。这一章虽是释新民,然起头说日新,便是明德的事,末后说无所不用其极,便是止至善的事,而大学之道,备在是矣。
○上传之二章,释新民。
编自:张居正《四书直解》
【注释】
○康诰,书经的一篇,乃周书之属。这是周公平定三监之乱后,周武王封弟弟康叔为卫侯,以管治殷之余民;并作此篇来告康叔。康,地名 诰,音gào,古代一种训诫勉励的文告。
○克,能也。明,彰明。德,德性。康诰的原文是:“惟乃丕显考文王,克明德慎罚,不敢侮鳏寡,庸庸、祇衹、威威、显民”。这是康诰最重要的一句,其中“克明德慎罚”一语尤其重要。但这里的引文只截取前三字;陈栎《四书发明》说:“此只取上三字,乃引经活法。”(翟灏《四书考异》引)○大,音太,即太字。太甲是商汤的孙儿,继承帝位后,不知修德,伊尹把他软禁于桐宫,三年之后,太甲悔改,才归政于他,并写了三篇文章来劝诫他。这三篇文章也叫做“太甲”;这里的“太甲”二字正是篇名而非人名。原来的太甲篇早已亡佚,现存的相信是后人伪托者。这句引文出自太甲上,在“顾”字之上原有“先王”二字,这里省略了。
○顾,顾念注视的意思。“諟”的解法颇多,或解作是,是即此(书伪孔安国传主之);或解作正,不邪僻之意(礼记大学篇郑玄注主之);或解作理(说文解字);
或解作审(朱子大学章句附举之)。朱子章句虽列“是”、“审”二说,且未明言当取何说,但参诸朱子语类,却有“顾諟是看此也”之语(见卷十六),可见朱子认为误解作“是”或“此”。元代陈天祥认为历来的辞书韵书只有将“误”解作正、理、谛、审,而没有解作此或是的,所以主张諟当解作审,顾意即顾视审念(见四书辨疑卷第一)。元儒金履祥则认为当兼此两义而言,他在《大学疏义》说:“若曰训此,则所以指天理之在者愈专;若曰训审,则所以加审察之功者愈密;故误之为是与其训审,二义所以兼存也。”以上各说,以陈天祥之说最为有理。天之明命,即天赋的光明德性。
全句意实时常提撕省察、念念不忘存养天赋的光明德性。
○帝指帝尧,帝典是书经中的一篇,即尧典,乃虞书之属。
○峻,大也,高也。今本尚书作俊。但考诸礼记尧典伪孔安国传却注云:“能明俊德之士任用之”,依此,则克明德之明当解作尊。江声《尚书集注音疏》和王鸣盛《尚书后案》等都认为这是此句的正解,大学之引用此句,乃断章取义,非经本义。但也有认为书经此句当依大学去理解,如孙星衍《尚书今古文注疏》
(康诰疏)和段玉裁《尚书撰异》等。无论书经之本义如何,大学之引用此句乃用来表示尧之昭显其大德。
【疏解】
朱子认为这一章是申述纲领中的明明德之意。故定为传之首章。
这一章共有三段引文,或为先贤之垂训,或为先圣之实践,其内容均强调显发昭明天赋的德性乃为人之本务,更是为政之基础。天赋的明德,人人皆有,所以人人都有明明德的可能。另一方面,人人皆有形躯,明德难免会时为物欲所蔽,所以人人皆有修养的必要。然而,明德之昭明,实无待于外,乃明德自己的呈现;申言之,明德的显发,修养的进行,每个人都必须自己面对,自己负责,无法假手于人。此章以“皆自明也”作结语,正表示人的学问当以自作主宰为基础,当以主体性之挺立为根本。
三节引文之间,亦略有次序;许谦说:“第一节平说明明德,第二节是明之之功,学者全当法此而用功,第三节言明其德,以至于大,此明明德之极功。”(读大学丛说)通说明明德或言明明德之极功,都是描述;稍有涉及如何去明此明德的,只有第二节。在这节引文中,有“天之明命”一词。此词所指与“明德”并无二致,含义却稍有分别;人皆有天赋的德性,就其根源于天而谓之“天之明命”,就其为人之所得而谓之“明德”。此明德虽湛然清明,随事发现,但假如不能时时省察操持,念念在兹,便会为物欲所蔽,其全体大用便不能昭晰无遗。
编自:岑溢成《大学义理疏解》(台湾鹅湖出版社)
岑溢成教授,一九五二年生,原居香港,大学时负笈台湾,毕业于台湾师范大学国文系。一九八四年获香港新亚研究所博士。在台、港两地,先后受教于唐君毅、牟宗三、徐复观、刘述先、戴琏璋等名师。一九七五年,与曾昭旭、王邦雄、杨祖汉等师友,共同创办《鹅湖月刊》。一九八六年,获聘至台湾中央大学国文系任教。
先生学术横跨中西,于先秦儒学、两汉经学、魏晋玄学、隋唐佛学、宋明理学、清代考据学、训诂学、因明学、历代文学理论、分析哲学等领域,皆有精湛之见。
编辑排版:其嘉
【四书导引】
《中庸》(原文+注音+各家注疏)
《论语》(原文+注音+各家注疏)
【本站推荐】
公 开 课 |(36小时)零基础儒学入门自学课程
家长必学|儿童读经教育入门——读经教育六小篇